October 13, 2020 너희는 인생을 의지하지 말라 Stop trusting in mere humans

October 13, 2020 너희는 인생을 의지하지 말라 Stop trusting in mere humans


너희는 인생을 의지하지 말라 그의 호흡은 코에 있나니 셈할 가치가 어디 있느냐? (이사야 2: 22)


Stop trusting in mere humans, who have but a breath in their nostrils. Why hold them in esteem? (Isaiah 2: 22)


세상은 사람들에게 너 자신을 믿고 스스로 자존감을 높이며 너를 중심으로 살아가라고 가르침을 줍니다. 이런 가르침을 받은 사람들은 자존감을 높이며 다른 사람 앞에서 자기 자신을 자랑하고 높이고 싶어합니다. 그런데 하나님은 자기 스스로 높이는 사람들을 정말 미워하십니다.

교만한 사람들은 세상의 작은 지식과 지혜로 성경을 멸시하고 무시합니다. 하나님은 그와 같은 교만한 사람들을 물리치십니다. (약 4: 6. 참조) 교만한 사람은 때를 따라 하나님의 자리에 앉아 살아가며 남을 섬기지 않고 자기 자신이 섬김을 받으려는 허물 많은 삶을 살아가기 때문입니다.


교만한 자존감과 예수 그리스도 안에서 살아가는 자존감은 아주 다릅니다. 교만한 자존감은 자기가 중심이 되어 살아가면서 질투와 이기심의 노예가 됩니다. 그러나 예수 그리스도 안에서 이루어지는 자존감은 하나님 중심으로 살아가며 선함과 사랑을 나누는 삶을 살아갑니다. 진정한 자존감은 자신을 희생하는 섬김의 자리에서도 담대하며 자유와 희락의 기쁨을 누리게 됩니다.


그럼에도 너무나도 많은 사람들이 자기 자신이라는 인생을 의지하고 살아갑니다. 그런데 그 삶은 멸망하는 길로 인도합니다. 성경은 그 일을 다음과 같이 말하고 있습니다. “여호와께서 이같이 말씀 하시니라 무릇 사람을 믿으며 육신으로 그의 힘을 삼고 마음이 여호와에게서 떠난 그 사람은 저주를 받을 것이라” (렘 17: 5) 사람이 자기 자신을 의지하면 하나님을 의지하는 일에서 멀어집니다.


복을 주시는 여호와 하나님을 믿고 의지하지 않는 사람들은 (렘 17: 7. 참조) 하나님 앞에서 큰 죄를 범하는 것입니다. 이와 같은 사람은 바람에 나는 겨와 같아서 하나님의 심판을 견딜 수 없게 됩니다. (시 1: 4, 5. 참조) 우리가 생각해 볼 때 인생은 무엇입니까? 우리는 잠간 보이다가 없어지는 안개와 같은 존재입니다. (약 4: 14. 참조) 하나님 앞에서 인생이란 너무나도 작아서 없는 것 같고 그림자 같은 존재들입니다. (시 39: 5, 6. 참조)


이런 존재들이 자기 자신의 생각과 마음을 따르면서 자기가 중심이 되어 살아간다면 그 인생이란 단지 허무하게 끝나게 될 것입니다. 그와는 다르게 창조주이시며 영원하신 생명과 영광과 사랑과 거룩함의 근원이신 하나님을 믿고 의지한다면 그 삶에는 얼마나 큰 은혜의 축복이 함께 하겠습니까? 그리스도 예수를 믿고 의지하며 살아가는 우리들은 정말 복된 사람들입니다.

조회수 8회댓글 0개

최근 게시물

전체 보기

출애굽기 2: 10 그의 이름을 모세라 하여 She named him Moses 그 아기가 자라매 바로의 딸에게로 데려가니 그가 그의 아들이 되니라 그가 그의 이름을 모세라 하여 이르되 이는 내가 그를 물에서 건져내었음이라 하였더라 When the child grew older, she took him to Pharaoh’s daughter and he

갈라디아서 2: 16 무엇이 사람을 의롭게 만드는가 What makes a person righteous 사람이 의롭게 되는 것은 율법의 행위로 말미암음이 아니요 오직 예수 그리스도를 믿음으로 말미암는 줄 알므로 우리도 그리스도 예수를 믿나니 이는 우리가 율법의 행위로써가 아니고 그리스도를 믿음으로써 의롭다 함을 얻으려 함이라 율법의 행위로써는 의롭다함을

창세기 2: 7 생명체가 되었습니다 Became a living being 여호와 하나님이 흙으로 사람을 지으시고 생기를 코에 불어넣으시니 사람이 생령이 되니라 Then the LORD God formed a man from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life,