top of page

전도서 1: 2 의미가 없습니다. Meaningless

전도서 1: 2 의미가 없습니다. Meaningless


전도자가 이르되 헛되고 헛되며 헛되고 헛되니 모든 것이 헛되도다

“Meaningless! Meaningless!” says the Teacher. “Utterly meaningless! Everything is meaningless.”


어제 살던 사람이 오늘에는 보이지 않습니다. 세상의 역사는 계속 기록되고 있는데 화려하고 멋진 삶을 살아가던 사람들은 보이지 않습니다. 어제처럼 오늘도 세상의 권력자들은 그 어떤 정치적인 이유로 폭력과 전쟁을 일으키고 사람들을 죽게 만듭니다. 사람의 목숨 값으로 그들이 무엇을 살 수 있을지 저는 알 수 없습니다.


바이러스 질병이 전 세계로 번져 나갔을 때 인간은 과학과 의학의 힘으로 이 질병을 다스릴 수 있다고 생각했습니다. 그러나 승리는 일시적이며 부분 적이었습니다. 몇 년이 지나고 있음에도 여전히 인류는 바이러스 질병으로 인한 고단한 삶을 살아가고 있습니다.


환경 변화로 인한 자연재해도 그렇습니다. 그동안 인류는 보다 편안하고 안전한 삶을 살기 위하여 문화와 문명을 발전시켜 나갔습니다. 그런데 그 결과는 자연 환경의 변화를 통한 자연 재해로 돌아오고 있습니다. 인류는 무엇인가 열심히 하기는 했는데 돌아오는 것은 고통과 죽음의 소식들입니다.


최근에는 질병과 자연재해와 전쟁 소식을 통해서 점점 심해지는 인간의 광기를 발견하게 됩니다. 우리는 날마다 절제와 사랑이 식은 세대를 살아가고 있습니다. 하나님을 떠나 살아가게 된 허무한 인생들이 광야에서 미쳐 날 뛰는 들소처럼 소리를 높이며 광란의 춤을 추고 있습니다. 이처럼 허무한 세상에서 삶의 의미를 찾으려면 하나님을 찾고 그분과의 영적인 교제 가운데 살아가야 합니다.


이 세대를 살아가는 인류는 우리의 생명이며 유일한 소망인 예수 그리스도를 찾아야 합니다. 죄로 타락한 이 세상의 가르침을 따라 예수 그리스도를 버리고 새로운 그 무엇인가를 찾아 나섰던 길에서 돌아서야 합니다. 지금 그 길 앞에는 아무것도 잡을 수 없는 허무한 안개만이 가득 채워져 있습니다. 안개가 걷히게 되면 죽음을 앞에 둔 영혼들의 신음소리가 그곳을 가득 채우게 될 것입니다.


사랑하는 형제와 자매들은 헛되고 헛되며 헛되고 헛된 이 세대를 살아가는 인류를 위한 기도를 드리도록 합시다. 우리 주 예수 그리스도께서 죽기까지 사랑하신 그 사랑을 품고 복음을 전하며 하나님이 기뻐하시는 선한 사랑을 나누는 일에 최선을 다하도록 합시다. 우리가 그렇게 할 때 이 헛되고 헛된 세상에도 그 어떤 소망과 영원한 평강과 희락의 기쁨이 싹을 틔울 것입니다.

조회수 2회댓글 0개

최근 게시물

전체 보기

창세기 7: 23 최초의 남은 자 first remnant

창세기 7: 23 최초의 남은 자 first remnant 지면의 모든 생물을 쓸어버리시니 곧 사람과 가축과 기는 것과 공중의 새까지라 이들은 땅에서 쓸어버림을 당하였으되 오직 노아와 그와 함께 방주에 있던 자들만 남았더라 Every living thing on the face of the earth was wiped out; people and anima

창세기 4: 7 너는 죄를 다스릴지니라 You must rule over sin.

창세기 4: 7 너는 죄를 다스릴지니라 You must rule over sin. 네가 선을 행하면 어찌 낯을 들지 못하겠느냐 선을 행하지 아니하면 죄가 문에 엎드려 있느니라 죄가 너를 원하나 너는 죄를 다스릴지니라 If you do what is right, will you not be accepted? But if you do not do what is

창세기 3: 6 여자가 볼 때 When the woman saw

창세기 3: 6 여자가 볼 때 When the woman saw 여자가 그 나무를 본즉 먹음직도 하고 보암직도 하고 지혜롭게 할 만큼 탐스럽기도 한 나무인지라 여자가 그 열매를 따먹고 자기와 함께 있는 남편에게도 주매 그도 먹은지라 When the woman saw that the fruit of the tree was good for food and

Comentários


bottom of page